티스토리 뷰

심리학

[심리학] 사고와 언어

벤쿠버_1 2024. 2. 5. 19:11

목차



    반응형

    말하는 것은 소통하고 싶은 마음의 결과가 아니지만, 말하는 것은 생각의 자연스러운 결과이다.

    말하는 것은 소통하려는 욕구의 결과이지만 말하는 것은 생각의 자연스러운 결과는 아니다

    언어학자 벤저민 리 워프(Benjamin Lee Whorf)는 위와 같은 질문을 제기하고 이에 대한 가설을 세웠습니다. Wolff는 언어가 우리가 생각하는 방식에 영향을 미친다고 믿었습니다. 동사가 없으면 과거에 대해 생각할 수 없다고 그는 말했습니다. Whorf는 이 개념을 언어 결정론이라고 부릅니다. 잠시 생각해 보십시오. 동사를 사용하지 않고 어제 무엇을 했는지 말해줄 수 있나요? 언어 결정론은 언어와 단어(언어학)가 우리가 생각하는 방식을 결정한다는 생각입니다. 언어는 우리의 생각, 아이디어, 인지 과정을 단어로 변환하고 이를 다른 사람과 의사소통하는 데 사용하는 도구입니다. Wolf는 자신의 이론에는 사고와 언어에 자연스러운 논리가 있다고 지적했습니다. 말하는 것은 소통하고 싶은 마음의 결과이지만, 말하는 것은 생각의 자연스러운 결과가 아니라고 말했다. 언어 없이 생각하는 것이 가능합니까, 아니면 언어 없이 생각을 전달할 수 없어도 믿을 수 있습니까?

     

    1. 언어와 사고의 관계

    오늘날의 심리학적 이해에 따르면 워프의 가설은 극단적이고 다소 잘못된 것으로 간주합니다. 언어라고 불리는 것이 무엇인지 알 필요는 없습니다. 색깔을 생각해 보세요. 단어 없이 특정 색상을 설명할 수 있습니다. 이중 언어 사용자를 고려할 때 사고와 언어 사이의 관계는 더욱 복잡해집니다. 빨간색이 포함된 단어를 두 개 이상 알고 있다면 어떤 단어를 선택하시겠습니까? 서로 다른 언어는 서로 다른 사고방식을 반영합니다. 이중언어 구사자는 두 가지 언어를 유창하게 구사하는 사람을 의미합니다. "Bi"는 두 개를 의미하고 "lingual"은 단어 또는 언어를 의미합니다. 한 연구에서는 온타리오주 워털루 대학교의 중국인 이중 언어 학생들에게 영어와 중국어로 자신을 설명하도록 요청했습니다. 그 결과, 영어 설명은 긍정적이지만, 중국어 설명은 긍정적인 설명과 부정적인 설명이 모두 있는 것으로 나타났습니다. 우리가 자신과 세상을 표현하는 방식은 언어마다 다릅니다. 영어와 일본어는 근본적으로 다른 사고방식을 반영합니다. 영어 어휘는 주로 개인적인 감정에 중점을 둡니다. 일본어 어휘는 주로 관계에 중점을 둡니다. 더 많은 언어(더 많은 어휘를 사용하는 언어)를 아는 것과 지능 사이에도 상관관계가 있습니다. 우리가 더 많은 언어를 배울수록 우리의 마음은 더 빨리 작동합니다. 더 많은 언어가 더 빠른 두뇌를 만드는 것 같습니다. 언어 학습이 증가할수록 뇌는 다양한 상황에 빠르게 반응할 수 있습니다. 이는 이중 언어를 구사하는 어린이에게 다른 정보를 배우는 것이 더 쉬운 이유를 알려주는 것과 동일한 논리입니다.

     

    2. 언어와 사고의 중요성

    언어는 우리가 생각하는 방식을 결정하는 유일한 요소는 아니지만 확실히 우리의 생각에 영향을 미칩니다. 언어는 숫자, 색상 등을 이해하는 데 도움이 되는 범주를 만드는 데 도움이 됩니다. 다른 문화와 언어를 살펴보면 언어가 우리 마음에 미치는 영향을 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다. 일본어에는 파란색과 녹색에 대한 일반적인 단어가 있습니다. 물론, 일본 사용자들은 상황적 요인에 따라 어떤 색상이 언급되는지 알 수 있지만, 두 색상을 설명하는 용어는 동일합니다. 대조적인 예는 러시아어로, 단어는 여러 가지 파란색 음영을 의미합니다. 언어가 색상을 전달하는 방식은 우리가 색상에 대해 생각하는 방식에 영향을 미칩니다. 언어와 사고는 양방향 정보고속도로와 같습니다. 더 많은 언어 능력을 개발하고 확장할수록 더 많은 인지 능력을 갖추게 됩니다. 이것이 제가 책을 많이 읽을 것을 강력히 추천하는 이유 중 하나입니다. 똑똑한 사람들이 훌륭한 독자가 되는 경우가 많습니다. 언어는 행복, 진실, 독립, 명예와 같은 추상적 개념을 전달하고 개념화하고 이해하는 데 도움이 됩니다. 이중 언어 사용자는 더 넓은 어휘를 사용하여 더 다양한 지식을 얻을 수 있다는 이점이 있습니다. 하나 이상의 언어를 아는 사람들은 하나를 사용하면서 다른 언어를 말할 수 있습니다. 이는 인지적 주의와 집중뿐만 아니라 언어에 대한 실행 적 통제를 나타냅니다.

     

    3. 사고에 대한 언어의 영향에 대한 예

    색상과 설명적인 단어는 언어가 사고에 어떤 영향을 미치는지 보여주는 훌륭한 예이지만 고려해야 할 흥미로운 예가 있습니다. 언어에 따라 설명 시간이 다르다고 생각하시나요? 영어 사용자는 일반적으로 이벤트 기간이나 길이를 나타냅니다("긴 영화였습니다"). 스페인어 사용자는 설명에 "작은" 또는 "큰"과 같은 단어를 사용하여 시간을 언급하는 경우가 많습니다("큰 영화였습니다"). 언어가 시간을 설명하는 방식은 해당 문화권의 사람들이 시간에 대해 생각하는 방식을 반영합니다. 문법적 성별은 명사 시스템의 특정 형태를 사용하여 명사를 분류하는 것입니다. 영어 사용자로서 이는 혼란스러울 수 있습니다. 문법적 성별의 개념은 언어가 사고에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 또 다른 놀라운 예입니다. 스페인어에서 "테이블"이라는 단어는 성별을 나타냅니다(라 매사는 여성입니다). 일본어는 대상과 관련된 성별이 없기 때문에 다른 문법 구조를 사용합니다. 또 다른 연구에서 연구자들은 스페인과 독일 사용자에게 특정 물체를 설명하도록 요청했습니다. 화자가 사물을 설명하는 방식은 언어의 성별 측면에 따라 크게 다릅니다. 이 개체는 독일어에서는 남성으로, 스페인어에서는 여성으로 간주합니다. 독일어로 그림을 그려달라고 요청했을 때 사용된 단어는 남성적인 표현(무거운, 꾸준한, 괴롭히는)으로 간주하였습니다. 스페인어에서는 그 반대가 사실입니다. 동일한 목적지를 설명하기 위해 "intrinate" 및 "little"과 같은 단어가 사용됩니다. 이것은 언어가 우리가 사물을 생각하고 설명하는 방식을 어떻게 변화시키고 영향을 미치는지 보여주는 예입니다.

    반응형